〜たまに3ヶ国語子育て

2015年秋出産。家事力低め、子育ての記録。日中英のトリリンガルになるのか見守り?中。

最近の成長と様子(2歳半)

 2歳半になって。

身長などサイズ、衣食住などの成長に関して残しておきたいと思います。

 

 

 ◎服のサイズ  ちょうど95 購入サイズ100

 ◎身長 約90cm 体重 12.5kg

 ◎靴 14.5cmがちょうどに。

 

<食>

  • 偏食は相変わらず。野菜はキュウリのみ。
    でも今日は保育園のカレーのご飯のみ もりもり食べて
    苦手なマヨネーズのスパサラも完食した!
  • お麩が好きなので、野菜を練り込んだお麩をお味噌汁に入れたり
    野菜を細か〜く刻んだお好み焼きを作ったり。
    本当それのみで野菜を賄ってます。賄えているのか?!
  • ほとんどはご飯&豆腐&鶏肉or魚。

<他>

  • ごっこ遊びがとっても上手になってきた。
    (エアーレンジが登場してそれのボタンピッピ押したり)
  • ジャケットのスナップボタンがいつの間にか留められるように。

  • パズルが大好き。
  • 一番好きなアニメはToy Story。

 

<言語>

○日本語

  • 言っていることはよくわかっている。
  • 「〜しに行く」「〜して帰る」(動詞+行く/来る)を自然に使える。
    父を超えた!

○英語

  • 緑や茶色が何色でできているか言える。

     yellow and blue make greenなど

  • @保育園 何言っているかよく分かってる、とのこと。
  • 発音がすごく良いときとカタカナの時がある。
  • Toy Storyのキャラをカタカナ(日本語)発音版と
    英語発音版でキャラクターの名前を言ったりする。

○中国語

  • 〜(中国語)を言ってみて、というと繰り返して言える。
  • 奶奶 太奶奶が誰か知っていて、呼びかけられる。
    今度奶奶の所へ行く、と言える。
  • 電話で喂? 你说  という語彙を使うと知って真似をする。
  • 夫が使う脏话を覚えている。
    なぜか「パパ、XXXXX(脏话)って言って〜」と催促する。笑 

 

言葉の面は、1つの物に対していろんな名前がある、という風に認識している。

パパ、Daddy、XX(パパの名前)、お父さん と言って遊んだりする。

ママバージョンやおばあちゃんバージョンもあり。

英語版とカタカナ版でToy Story のキャラ言った時気付いたんですが、

バズの「ズ」、ピッグの「グ」とか末尾をはっきり言うのが日本語、ていう風に感じているみたいで

カタカナでの特徴をちゃんと捉えててすごいなーと感心。

 

言葉が出始めて、コミュニケーションできることがどんどん普通になりつつあって。

日本語を主に、たくさんお話のやり取りをしていこう。

どんどん雑談していこう^^